Skip to content

Engasado

[ guatemalan slang ] adjective
Send a correction
If you found a correction or any error in this word or phrase, you can send us your suggestion with this button.

Definition

Bold or really into something or someone.

Examples

  • "That guy is really into her."
  • "He's really into his new motorcycle."
  • "Don't be so bold, it's not that big of a deal."

Synonyms

bold enthusiastic passionate smitten

More information

Definition

“Engasado” is a Guatemalan adjective used to describe a person who is bold, enthusiastic, or shows a special interest in something or someone. It can have positive or negative connotations depending on the context, referring both to someone who is attracted to something and to someone who is too audacious or cheeky.

Usage

The adjective is commonly used in everyday situations:

  • Attraction: “Está engasado con la nueva vecina” (He’s really into the new neighbor)
  • Enthusiasm: “Está engasado con su nuevo proyecto” (He’s really into his new project)
  • Boldness: “No seas tan engasado, respetá los límites” (Don’t be so bold, respect the boundaries)
  • Special interest: “Es bien engasado con la música” (He’s really into music)

Origin

The origin of the word “engasado” is uncertain, but it is believed to come from the colonial Spanish used in Guatemala. It is a word that has remained in the country’s colloquial vocabulary, especially in rural communities and traditional families.

Cultural context

In Guatemalan culture, being “engasado” can be viewed in different ways. In positive contexts, it describes someone who is enthusiastic and passionate about something. In negative contexts, it can refer to someone who is too bold or who doesn’t respect others’ boundaries. It is a word frequently used in informal conversations.